Destination Terre > Afrique > Niger

Forum des voyageurs au Niger

Arts, Culture et Société du Niger

Tifinagh!

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 05/03/2007 à 20:15
Bonjour,

Pouvez vous m'expliquer la façon dont les Touaregs écrivent le Tifinagh? mis à part quelques lettres qui sont differentes du Tifinagh qu'on écrit en Algérie, je n'arrive pas à comprendre comment vous arrivez à lire des mots qui en géneral ne possedent aucune voyelle. Comment savez vous quelle voyelle prononcer? En Kabyle lorsqu'on écrit en Tifinagh chaque lettre, ainsi que la voyelle du mot est inscrite.

Merci pour votre aide!!

Tifinagh

Auteur: ashamur
Date: le 05/03/2007 à 21:21
Tifinagh ,chez les Touareg est restée la meme écriture ,dépuis les Pharaons,composée des codes,des signes ,de l'alphabet jusqu'aux consonnes et voyelles.Le . signifie :a,il peut aussi dire :é ,ou :icela dépend de l'emplacement et de la phrase.Tu peux démander a l'association Touareg a Paris rue saint Sabin,ils ont des documents ou bien éssaie de voir Aïr info,ou l'Unesco pour les nouvelles lettres.Nous au Niger nous avons garder l'ancien alphabet et croie moi ça n'a rien a envier a aucune autre écriture!!

Re: Tifinagh

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 05/03/2007 à 23:07
Citation: “Tifinagh ,chez les Touareg est restée la meme écriture ,dépuis les Pharaons,composée des codes,des signes ,de l'alphabet jusqu'aux consonnes et voyelles.Le . signifie :a,il peut aussi dire :é ,ou :icela dépend de l'emplacement et de la phrase.Tu peux démander a l'association Touareg a Paris rue saint Sabin,ils ont des documents ou bien éssaie de voir Aïr info,ou l'Unesco pour les nouvelles lettres.Nous au Niger nous avons garder l'ancien alphabet et croie moi ça n'a rien a envier a aucune autre écriture!!


Tanemirt Ashamur! Les nouvelles lettres ne m'interessent pas non plus, je sais également que vous a vez gardé la même écriture et comme moi aussi je lis et écris Tifinagh, il m'est souvent difficile de lire quand c'est du Tamachek à cause du manque de voyelle.
Merci pour ton aide!

Re: Tifinagh

Auteur: Taggma
Date: le 06/03/2007 à 22:42
Tanemirt Ashamur! Les nouvelles lettres ne m'interessent pas non plus, je sais également que vous a vez gardé la même écriture et comme moi aussi je lis et écris Tifinagh, il m'est souvent difficile de lire quand c'est du Tamachek à cause du manque de voyelle.
Merci pour ton aide!”

Salut!

En fait qu'il y'ait pas des voyelles en Tifinagh est rélatif:

-d'abord chaque consonne est prononcée d'office avec 2 voyelles e et a respectivement avant et après le son de cette consonne: ebba pour b, edda pour d, etc..
-ensuite il y'a "o" ou "ou" representé par 2 points :
-il y'a le "y" qui donne aussi "i" s'il est en fin de mot reprenté par "Z"
-enfin le "a" bref en fin de mot est representé par un point "."

Quant au "u" il n'est pas transcrit en Tamajaq; ceci explique peut-être la touche d'accent caractéristique de beaucoup de Touaregs qui parlent Français avec bcp de "i" au lieu de "u"...c'est mon cas, c'est un clin d'oeil

Malgré cela je pense qu' il faut parler la langue ecrite en Tifinagh pour comprendre le texte car cela depend de l'emplacement des lettres pour prononcer juste, du contexte pour retenir un mot plutôt que tel autre qui s'ecrit de la meme façon.

Voilà, har ezel iyyan!

Re: Tifinagh

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 06/03/2007 à 23:26
Merci Taggma!

Je comprends mieux maintenant, mais comme tu l'as dit c'est plus difficile quand on ne parle pas la langue mais j'espere en apprendre beaucoup ici!
Chez nous le Tifinagh ne nous est ,malheureusement pas, enseigné par nos méres, l'alphabet Tifinagh circule avec comme seule indication de prononciation l'équivalent Latin et Arabe et ce n'est pas tout le monde qui le connait (ou qui s y interesse).
Je pense que vous l'utilisez beaucoup plus que nous et donc le maitrisez mieux!
Je connais un peu de vocabulaire et quelques phrases toutes faites en Tamachek mais ce n'est pas assez!!! Je fais souvent la comparaison avec le Kabyle et en general ça m'aide beaucoup car la construction des phrases est pratiquement pareil! Je me suis également rendu compte , en parlant avec des amis Touaregs, que nous partageons pas mal de vocabulaire

Au fait, que veut dire:
har ezel iyyan!”

A bientot!!

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 07/03/2007 à 00:45
Har ezel iyyan: à-jour-un ça veut dire à un autre jour par extension à une autre fois, à la prochaine, har assaghat(même si assaghat c'est plutôt de l'arabe..).
Vous le dites comment en Kabyle?
Merci!

Re: Tifinagh!

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 07/03/2007 à 10:28
Citation: “Har ezel iyyan: à-jour-un ça veut dire à un autre jour par extension à une autre fois, à la prochaine, har assaghat(même si assaghat c'est plutôt de l'arabe..).
Vous le dites comment en Kabyle?
Merci!


Azul!! (Bonjour)

En Kabyle on dit "Ar Thoufath" qui veut dire "aux prochaines retrouvailles, ou à la prochaine rencontre"
Pour traduire ton expression, ondirait: "Ar Yibbas" ( Ar yiwen was) : à un de ces jours!

Har/ En Kabyle: Ar
Ezel/ En kabyle: As
Iyyan/ En kabyle: Yiwen
Merci pour tes explications!

Au fait quand tu dis que assaghat c'est Arae, ça vient de quel mot? Sa3a, pour l'heure???????
Ar thoufath!!!!

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 07/03/2007 à 20:13
""""Au fait quand tu dis que assaghat c'est Arae, ça vient de quel mot? Sa3a, pour l'heure??????? """"

Oui je pense que c'est le même terme en Arabe où le "t" final n'est pas avalé(assa3at). C'est aussi le cas dans l'expression "har alaq"(alaq: alwaqt).
Ceci dit, il y'a beaucoup d'autre termes proprement tamajeq pour dire le temps et ses subdivisions.

PS: Par rapport à ce rapprochement je peux me tromper evidement. Aussi, merci aux autres forumistes s'ils peuvent m'aider.

Re: Tifinagh!

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 07/03/2007 à 23:20
Oui je pense que c'est le même terme en Arabe où le "t" final n'est pas avalé(assa3at). C'est aussi le cas dans l'expression "har alaq"(alaq: alwaqt).
Ceci dit, il y'a beaucoup d'autre termes proprement tamajeq pour dire le temps et ses subdivisions

Bsr!!

Interessant...en Kabyle pour parler du temps on utilise le mot Arabe El Waqt, mais on a d'autres expressions plus métaphoriques mais qu'on utilise plus dans la poésie!

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 08/03/2007 à 00:35
Salut!
...Au fait j'ai pas vu avant mais le sujet Tifinagh a déjà été discuté dans la partie "Actualités et événements" de ce super forum(Grand merci à Samuel!!!). Il y'a des liens très interessants à propos de Tifinagh.

Re: Tifinagh!

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 10/03/2007 à 23:00
Azul Taggma,
Desolée pour mon silence, j'etais un peu prise par les études!!
Merci pour l'info! J'espere que tu vas bien... je crois que j'ai déjà vu le sujet mais ça ne traitait pas de la question que j'ai évoqué.

Tiens, aujourd'hui j'ai passé la journée avec des amis Jordaniens, syriens et palestiniens et comme je suis trés bavarde (lol...), on en est arrivé à parler de ma culture et j'étais etonnée de constater que la plupart d'entre eux n'ont jamais entendu parlé de Imazighen et ignorent jusqu'à notre existence en Afrique...
je leur ai fait découvrir les langues Amazigh à travers la musique Kabyle, Touareg..

On a bien evidemment parlé des Touaregs et on m'a demandé pourquoi est ce que les hommes portent le cheche et se couvre la bouche? Je n'ai eu aucune explication à leur donner, mis à part la protection contre le soleil...mais j'imagine que ce n'est pas tout!!!

Je ne voudrais pas vous offenser, mais pouvez vous m'en dire plus sur l'histoire du "visage de la honte", est ce la verité, ou est ce juste une légende?

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 11/03/2007 à 00:36
Citation: “

On a bien evidemment parlé des Touaregs et on m'a demandé pourquoi est ce que les hommes portent le cheche et se couvre la bouche? Je n'ai eu aucune explication à leur donner, mis à part la protection contre le soleil...mais j'imagine que ce n'est pas tout!!!
(...) pouvez vous m'en dire plus sur l'histoire du "visage de la honte", est ce la verité, ou est ce juste une légende?


Oyyim Dassanty? Je vais bien, merci!
...L'origine(au commencement était...) du port du cheche je ne la connait pas non plus; voici quelques infos cependant:
-Il y'a bien sûr un aspect pratique dans ce milieu a se couvrir la tête pour se proteger du soleil surtout que l'indigo dont est teint le cheche "originel" des Touaregs(Taguelmoust) et qui deteint facilement sur la peau est très efficace contre les coups du soleil. Femmes ou hommes qui portent ce genre d'habit sont sont epargnés de brulures du soleil...
-Se couvrir la tête(bouche comprise) est l'expression du fondement de la culture touaregue traditionnelle: ashak.- Je nai pas visité toute les pages de ce forum mais je pense que la notion de "ashak" y a surement été évoquée-sinon c'est à faire car tout(le comportements,les relations entre les personnes, par rapport à leur milieu de vie, animaux, etc) dans la cuture traditionnelle tourne au tour de cela.
Je ne connais pas precisement l'histoire du "visage de la honte" dont tu a parlé mais je sais que c'est "honteux" pour un homme de se devoiler le visage et pire la bouche! Je sais pas d'où ça vient et paradoxe(avis pur ceux qui seraient tentés par une explication rationnelle des choses) si ç'en est, l'hygienne de la bouche et les dents blanches c'est un culte chez les Tuaregs!!

-Le port du cheche est plus flexible qu'avant, mais ce n'est pas le cas de l'ashak qui continue d'être un fondement de notre culture, j'espere pour toujours.

D'autres forumistes pourraient nous en dire plus.

A bientôt!

A propos du chèche!

Auteur: Romar Moctar
Date: le 11/03/2007 à 01:04
Le port du chèche est une condition chez nous dès l'äge de l'adolescence .Il est obligatoire et fait parti du code d'honneur de l'Ashak qui régit tous les comportements des hommes et femmes Touareg.Quand aux légendes"voile de la honte ",cela fait allusion a une tribu des nobles Touareg qui fut vaincue lors d'une bataille ,et au rétour aux campements"ils se couvrirent le visage"par honte devant les femmes qui leurs avaient jouées de l'Imzad avant le départ.Ceci est bien sür une légende ,que les écrivains occidentaux ont trouvée sensationnelle ...Dans le livre de Mano on peut y trouver un aperçu.Habitez le désert et vous verrez que le chèche y est aussi indispensable que la crème solaire ..Il protège du froid,du soleil,du vent.ça sert aussi a l'école du désert aux hommes de ne pas extériorisés trop leurs sentiments de soufrances,intimes(sentimentales),une sorte de réserve et de rétenue en toute circonstances et surtout vis a vis des autres.Quand a vos amis palestiniens ,c'est dommage qu'ils se souviennent pas des Touareg ,car nombreux sont ceux qui ont luttés pour eux ..Mais n'oublions pas aussi que l'Ara-bétisation est le prémier facteur qui ménace nos frères Berbères en Afrique du Nord....Merci ,j'èspere avoir répondu a vos questions.

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 11/03/2007 à 01:13
Tanemert Romar Moctar pour toutes ces explications!
Har emini!

Re: Tifinagh!

dassanty
Auteur: dassanty
Date: le 11/03/2007 à 17:40
ouyiwen Taggma, Romar Moctar,

J'espere que vous allez bien, moi ça va mis à part le manque du soleil et du beau temps ici.....

Tanemirt wullen (c ça?) pour vos explications!!! Finalement c'est beaucoup plus traditionnel qu'historique!!

Ar issaghet!!!
[/url]

Re: Tifinagh!

Auteur: Taggma
Date: le 11/03/2007 à 23:37
... c'est juste pour "tanemirt wullen"...vous dites pareil en Kabyle?
Patience, c'est bientôt derriere, l'hiver!

Cet sujet est fermé
[ Retour ]

Sélection d'articles sur le Niger

Artisanat du Niger Artisanat du Niger

Les boucles d'oreille et les bracelets en argent de qualité variable sont fabriqués à Agadez. Tout comme les boîtes en cuir ou les statuettes [En savoir plus...]

Les croix touarègues Les croix touarègues

On recense 21 modèles différents de croix (22 avec la croix de Mano Dayak, créée en 1996 après sa mort). Chaque croix est le symbole d'une ville [En savoir plus...]

La ville moderne d'Agadez La ville moderne d'Agadez

Agadez (Agadès) est aussi la préfecture d'un immense département désertique dont la superficie est comparable à celle de la France. Différents [En savoir plus...]

Le Tifinagh, l'écriture des touaregs Le Tifinagh, l'écriture des touaregs

Forme d'écriture multi-millinéaire, le Tifinagh est utilisé par les Touaregs pour écrire de courts textes en langue Tamasheq. Cet alphabet est [En savoir plus...]

Carte touristique d'Agadez Carte touristique d'Agadez

La carte touristique ci-dessous représente le centre d'Agadez entouré par les quartiers Sabon Gari, Katanga, Nassarawa, et par l'aéroport. Cliquez [En savoir plus...]

Bijoux et broderies Bijoux et broderies

Les articles en tissu sont réalisés à partir de pagne (basin) cousus par les tailleurs puis brodés par les femmes touarègues du Service Artisanat [En savoir plus...]

Sélection photos

Griot du sultan avec le haut-bois traditionnel
Griot du sultan avec le haut-bois traditionnel
Ajoutée le 16/04/2005 à 14:01 
© Samuel
Abdallah Oumbadougou au Cabaret Sauvage
Abdallah Oumbadougou au Cabaret Sauvage
Ajoutée le 09/05/2006 à 17:14 
© Samuel
Tidit
Tidit
Ajoutée le 22/07/2008 à 19:14 
© Chafirou Moussa
La cité de Beni Yizguan
La cité de Beni Yizguan
Ajoutée le 27/04/2007 à 22:06 
© dassanty
Taguella
Taguella
Ajoutée le 16/03/2011 à 19:11 
© Alain PAUVERT
Agadez
Agadez
Ajoutée le 23/06/2013 à 19:59 
© daniele L

Sélection de la médiathèque

Touaregs du Niger : Le regard d'Edmond Bernus

Livres

Touaregs du Niger : Le regard d'Edmond BernusEdmond Bernus commença ses recherches sur les Touaregs au Niger dès 1962, comme géographe à l'Institut de recherche pour le développement (IRD, ex-Orstom). Il eut très tôt un double regard : celui du géographe préoccupé par le développement des pays et des peuples, mais aussi celui de l'ethnologue qui va au plus profond des apparences, dépassant l'exotisme, pour arriver à une participation intime, [En savoir plus...]

Histoire du Niger

Livres

Histoire du NigerCet ouvrage d'André Salifou présente l'histoire générale du Niger des origines à la fin de la première république. Il comprend deux parties : -l'espace nigérien à l'époque précoloniale; -le Niger sous domination coloniale française.

Chroniques sahariennes

Photographies

Chroniques sahariennes" Habité par une nostalgie sans doute irréparable, je chercherai toujours à capter la beauté, ou plutôt le souvenir de la beauté du Sahara, de ce paradis d'enfance désormais interdit. Ce monde est le mien depuis toujours... " Jean-Luc Manaud est enfant du désert. Né dans le Sud tunisien où il a vécu jusqu'à l'âge de quatorze ans, le Sahara est pour lui une sorte de langue maternelle. Photoreporter [En savoir plus...]

Voir aussi

 Cartes du Niger

Cartes du NigerNos différentes cartes du Niger à explorer: carte physique, carte routière, vue satellite. Pour tout savoir sur la géographie du Niger.

 Informations pratiques

Informations pratiquesConsultez nos conseils et infos pratiques avant de partir au Niger: monnaie, météo, climat, électricité, santé, sécurité, décalage horaire, etc.

 Actualités du Niger

Actualités du NigerL'espace blogs permet à chacun de publier en temps réel ses notes de voyage au Niger: idées sorties, idées de lecture, actualités du Niger, ...

 Photos du Niger

Photos du NigerDécouvrez les galeries de photos du Niger publiées par les membres du club. Tout le monde peut participer !

 Le Niger en vidéos

Le Niger en vidéosNotre sélection de vidéos pour enrichir votre connaissance du Niger sur tous vos écrans.

 Voyager au Niger

Voyager au NigerRéservez votre voyage au Niger et trouvez le meilleur prix: séjours, circuits, vols, hôtels, guides, ...


Espace annonceurs


© 2023 www.club-des-voyages.com
Tous droits réservés.